Senlimo, un monde sans frontiere pour des personnes sans limite
Tout ce que vous devez savoir sur l'ESPERANTO
Découvrez ci-dessous comment la langue la plus simple au monde pourrait changer l'Europe, votre vie et votre horizon.
A Senlimo, nous pensons qu'il est temps de lui donner une vraie chance.
1
Qu'est-ce que l'espéranto?
Techniquement parlant… L'espéranto est une langue construite. Contrairement aux langues naturelles dont le vocabulaire et la grammaire ont évolué au fil du temps, la structure et le vocabulaire de l'espéranto ont été créés par un seul homme, L.L.Zamenhof en 1887.

Depuis lors, une communauté de membres et plusieurs organisations internationales ont maintenu et enrichi le langage avec de nouveaux mots et significations pour suivre les progrès, les découvertes technologiques et les évolutions sociales.

À ce jour, l'espéranto est une langue pleinement efficace et moderne parlée par une communauté croissante de personne dans le monde entier. Rassemblant les gens depuis déjà un siècle, l'espéranto gagne de plus en plus de terrain grâce aux outils numériques. Un monde en évolution rapide et mondialisé qui le rend plus nécessaire que jamais.
«Nous devons être conscients de toute l'importance de cette journée, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, il n'y a pas des Français avec des Anglais, pas des Russes avec des Polonais, mais des gens avec des gens.»
Ludwig Zamenhof
Le créateur de l'espéranto s'exprimant lors du premier congrès mondial d'espéranto de Boulogne-sur-Mer, France, 5 août 1905
2
Comment et quand l'espéranto est apparu?
...un peu d'histoire
Nous sommes en juillet 1887, le 26 juillet pour être plus précis. Ce jour-là, un jeune médecin polonais, Ludwik Lejzer Zamenhof, était sur le point de publier un livre qui engendrera la langue internationale construite la plus utilisée au monde.

Travaillant sur son projet depuis 1873, L.L. Zamenhof publia "Международный язык: Предисловие и полный учебник" ou "Langue internationale: introduction et manuel complet" en russe sous le pseudonyme de "Doktoro Esperanto".

Ce livre expliquait toutes les règles de grammaire, les racines des mots, les adjectifs et les verbes de sa nouvelle langue. La langue était si simple à apprendre que la lecture du livre suffisait à l'apprendre assez bien pour pouvoir la parler. La publication de son livre, la traduction a été faite et en conséquence face au succès de celui-ci, la nouvelle langue construite a commencé à se répandre en Europe et dans le monde.

Initialement appelée "Lingvo internacia" ou "langue internationale", la communauté croissante des espérantistes a utilisé le nom d'espéranto d'après le pseudonyme de Zamenhof et bientôt il est devenu le nom officiel de la langue.

Unua Libro
The first Esperanto book by L. L. Zamenhof
3
Pourquoi l'espéranto a été créé?
L'espéranto n'était pas la première tentative de créer un tout nouveau langage. Pour comprendre pourquoi les gens créaient et apprenaient des langues construites à la fin du XIXe siècle, nous devons comprendre le contexte social, politique, technologique et économique de cette époque.

D'un point de vue technique, la fin du XIXe siècle fut la période où les transports et les technologies de communication modernes prenaient vraiment leur envol. Les moteurs à essence, les trains, les bateaux et les voitures devenaient plus rapides et plus fiables. Le télégraphe électrique commençait à remplacer le télégraphe optique dès le milieu du 19e siècle. C'est aussi une période où les premières organisations internationales ont été créées. L'Union postale universelle et l'Union télégraphique universelle par exemple. Les gens, les biens et les idées se répandaient et se déplaçaient plus rapidement et plus loin. Dans un sens, ce fut un stade précoce de la mondialisation qui se concrétisera réellement après la seconde guerre mondiale.
Grâce au télégraphe, manière plus rapide et efficace de diffuser de nouvelles idées et de nouveaux produits, les langues sont devenues un véritable obstacle pour de plus en plus de personnes. Des idées et des gens d'horizons très différents étaient soudainement plus connectés et exposés les uns aux autres qu'auparavant. Différentes ethnies, religions, philosophies et idéaux allaient devoir cohabiter.
D'un point de vue social et politique, la fin du XIXe siècle a malheureusement été le début de la montée du communautarisme et des totalitarismes en Europe. En Europe de l'Est, le vaste empire russe, déjà le plus grand empire du monde, abritait de nombreuses ethnies, religions et langues différentes. Très différentes les unes des autres, ces personnes ont eu beaucoup de difficultés à communiquer et à construire pacifiquement leur identité. Cela a conduit, à bien des égards, à des conflits ethniques au sein de l'Empire russe et parallèlement donna naissance à d'autres conflits et guerres à travers le monde.

Zamenhof, qui; grandi à Bialystok, dans le nord-est de la Pologne, où vivait une population majoritairement juive mais qui cohabitait avec des Allemands et des Russes, a ressenti ce danger croissant et a identifié le besoin d'une "langue neutre". Il a conclu que "la diversité des langues est la première, ou du moins la plus importante, raison de la séparation des hommes en groupes d'ennemis". Le rêve espéranto était né.
4
L'espéranto à travers les âges
futUn début très réussi et prometteur
À ses débuts, l'espéranto a rencontré un réel enthousiasme, notamment en Europe où de nombreuses personnes soutenaient le courant positiviste et l'idée de progrès. En parfaite adéquation avec ces valeurs, le projet de Zamenhof a rapidement fédéré une communauté forte et large de supporters et d'apprenants. Avec les moyens de communication de cette époque seulement, la langue se répandit déjà rapidement et s'installait sur tous les continents.

Le premier Congrès international d'espéranto eu lieu à Boulogne-sur-Mer en 1905, réunissant des centaines de personnes du monde entier. Trois ans plus tard, l'Association mondiale d'espéranto est créée. En 1908, on songeait même à la création d'un État espérantiste, Amikejo ("lieu d'amitié"), dans la région de Morsenet, à la frontière de l'Allemagne et de la Belgique. Zamenhof, quant à lui, fut nominé treize fois pour le prix Nobel de la paix.

Il mourut le 14 avril 1917 en Pologne, alors que sur la première guerre mondiale se brisaient les rêves de paix portés par le langage qu'il avait construit.

Declaration of Boulogne
The first International Esperanto Congress was held in Boulogne-sur-Mer, France, in 1905
Des temps troublés pour tous
Depuis la première guerre mondiale, rien ne sera pareil pour l'espéranto. Une fois proposé comme langue officielle de communication de la Société des Nations, l'espéranto sera bientôt attaqué par de nombreux intérêts et idéologies différents de cette époque.

Dans les années 20, les corps diplomatiques anglais et français ont exercé de nombreuses pressions contre l'espéranto pour promouvoir leurs propres langues et conserver leur position dominante dans la sphère diplomatique. N'ayant finalement pas été adopté comme langue officielle de la nouvelle organisation internationale, l'espéranto et les espérantistes étaient sur le point de faire face à une situation encore pire.

En 1924, Hitler décrivait déjà l'espéranto dans Mein Kampf comme un outil de domination construit par des juifs pour contrôler les gens. Les difficultés économiques et la montée du nationalisme en Europe mettant les fascistes au pouvoir, les espérantistes étaient considérés comme une menace et éliminés. Les trois enfants de Zamenhof sont morts dans des camps de concentration pendant la seconde guerre mondiale. En URSS, la communauté espérantiste russe a également été chassée et persécutée par Staline pendant de nombreuses années et des milliers d'entre eux sont morts dans les goulags en Sibérie. À la fin de la seconde guerre mondiale, la communauté espérantiste est décimée.
Difficultés à rivaliser avec l'anglais et inertie sociale
Principaux vainqueurs de la seconde guerre mondiale en Europe occidentale et en Asie, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni ont répandu l'utilisation de l'anglais comme langue commune pour la communication internationale.

Leur présence et leurs intérêts mondiaux en font le vecteur de la mondialisation. L'espéranto ne pouvait pas rivaliser avec ce langage international déjà en place dont tous les gouvernements et les entreprises avaient besoin pour reconstruire le monde. L'anglais est alors devenu la première vraie langue mondiale. L'effondrement de l'URSS en 1991 a fait des États-Unis la seule superpuissance et, par conséquent, a renforcé l'utilisation et la pertinence de l'anglais.

Depuis 30 ans, la mondialisation n'a cessé de s'étendre et a atteint de nouveaux sommets dans l'histoire. De nouveaux moyens et canaux de communication comme Internet, les smartphones et les médias sociaux ont rapproché et connecté les gens. Des avions plus efficaces et la montée d'une grande classe moyenne dans le monde ont créé ce que nous appelons aujourd'hui le tourisme de masse. Des camions, des bateaux et des trains plus efficaces permettent aux aliments et aux marchandises de parcourir le monde sur des milliers de kilomètres avant d'atteindre leur client final.

En conséquence, pour la première fois dans l'histoire, tous les gens sont désormais vraiment connectés les uns aux autres. La pandémie notoire de Covid-19 qui a endeuillé le monde en 2020 est la première preuve que nous vivons désormais tous sur la même petite planète. Il y a quelques années à peine, l'anglais et la mondialisation préoccupaient une très petite partie de la population. Maintenant que les défis et la concurrence se mondialisent, les pays doivent trouver une solution qui puisse être réellement acceptée et comprise par tous.

En ce qui concerne uniquement l'UE, l'espéranto semble être la solution idéale pour de nombreux défis actuels et à venir. L'inertie sociale, des entreprises et des élites sera le principal problème auquel l'espéranto devra faire face. Heureusement, étant la langue la plus facile à apprendre et son potentiel encore plus renforcé par la révolution numérique, c'est peut-être la solution que beaucoup attendent.

L'espéranto en bref
Carte produite par la British Esperanto Association. L L. Zamenhof et détaillant le fonctionnement de l'espéranto le 26 juillet 1887. Date: 1923
5
Pourquoi l'espéranto est si facile à apprendre?
L'espéranto n'est pas une langue naturelle mais construite. Elle a été conçue pour être facile à apprendre et cela fait toute la différence. En revanche, les langues naturelles n'ont pas été construites et sont apparues il y a des centaines ou des milliers d'années. Au fil des âges, elles ont changé et deviennent de plus en plus compliquées à apprendre à cause de nouvelles règles, de nouveaux mots… ..de nouvelles irrégularités.

Lors de l'apprentissage d'une langue, ou de toute autre chose, ce qui fait la différence entre une langue facile ou difficile, c'est la régularité. La régularité est essentielle car elle a un impact sur la quantité de choses dont vous devez vous souvenir pour en apprendre un aspect. Pour un apprenant donné, plus la langue est régulière, moins il y a d'efforts à fournir et donc plus vite vous apprenez. De plus, la régularité offre les mêmes avantages à tous. Certaines personnes pourraient dire que "l'espéranto est plus facile pour les Européens" et ils sont absolument vrais parce qu'il a été construit sur des langues indo-européennes mais c'est aussi la langue internationale la plus facile à apprendre pour les Asiatiques ou n'importe qui d'autre car c'est la langue la plus régulière.

En effet, l'espéranto a une grammaire entièrement régulière, pas de conjugaison irrégulière, pas de pluriels irréguliers, pas de nombres irréguliers, pas de prépositions utilisées de manière irrégulière, etc. Le système d'écriture est également complètement phonétique et grâce à un alphabet simple, vous pouvez apprendre à lire et à prononcer l'espéranto en quelques minutes.

Un autre avantage étonnant de l'espéranto par rapport aux langues naturelles est qu'il a une manière complètement régulière de construire de nouveaux mots à partir de ceux que vous connaissez déjà. Par exemple, pour faire la négation d'un mot, vous devez utiliser différents préfixes tels que non, im-, ir-, il-, dis-, etc., et un locuteur non natif devra se souvenir quand utiliser lequel. Vous pouvez dire "irréel" mais vous ne pouvez pas dire "irpossible". En espéranto, c'est beaucoup plus facile car vous devez toujours utiliser le même, ne-. "reala" signifie "réel" et "nereala" signifie "irréel". "ebla" signifie "possible" et "neebla" signifie impossible. Facile non? Des centaines de préfixes et suffixes français peuvent ainsi être exprimés avec seulement quelques dizaines en espéranto et sans aucune ambiguïté.

Par conséquent, l'apprentissage de l'espéranto est beaucoup plus efficace et rapide que l'apprentissage d'une autre langue. Si vous êtes originaire d'Europe, la maîtrise de l'espéranto ne vous prendra que quelques mois. La plupart des études disent que pour atteindre un niveau "courant" d'espéranto, il vous faudrait environ 150 heures d'apprentissage. Pour atteindre le même niveau, il faudra 1500 heures pour l'anglais et 2000 pour l'allemand. Divisant le temps d'apprentissage par plus de 10, il diminue aussi le coût de l'apprentissage de la même proportion, faisant de l'espéranto une solution plus abordable, plus accessible et donc… ..plus inclusive. Senlimo, pour une Europe plus unie et plus inclusive.
6
Pourquoi devrais-je apprendre l'espéranto?

L'espéranto est de loin la langue la plus facile au monde et elle compte beaucoup plus que vous ne le pensez. Voici les 4 raisons pour lesquelles vous devriez apprendre l'espéranto?

C'est le moyen le plus simple d'apprendre une langue internationale
1
Il vous aidera à apprendre plus efficacement d'autres langues
2
Vous entrerez dans une large communauté, vous ferez des amis et découvrirez le monde
3
Semlimo vous emmènera au bout du monde
4
C'est le moyen le plus simple d'apprendre une langue internationale

Comme expliqué dans la section ci-dessus, si votre objectif principal est d'apprendre une langue internationale (une langue parlée sur tous les continents), vous pouvez choisir parmi l'une de ces langues naturelles: anglais, français, espagnol ou chinois. Pour la plupart des gens, il leur faudra plusieurs années pour avoir un niveau de compréhension de base et pour pouvoir interagir avec confiance avec les autres dans cette langue. En passant moins d'une heure par jour à apprendre l'espéranto, il vous faudra seulement 4 à 5 mois pour devenir parfaitement bilingue.

Cela vous aidera à apprendre plus efficacement d'autres langues


Apprendre l'espéranto comme première langue étrangère est également un choix très judicieux car il a été prouvé que l'apprentissage de l'espéranto permet d'apprendre plus rapidement d'autres langues. Apprendre l'espéranto peut donc être considéré comme un investissement de votre temps. De nombreuses organisations font la promotion de l'espéranto comme première langue étrangère idéale à l'école pour les enfants, car cela pourrait améliorer leur capacité à apprendre d'autres langues de 30%.

Par exemple, si votre objectif est d'apprendre le français en 3 ans et si vous investissez 5 mois de votre temps à apprendre l'espéranto puis vous commencez à apprendre le français, vous atteindrez un bien meilleur niveau de français à la fin des 3 ans qu'en passant 3 années complètes à l'apprendre. Sans oublier qu'en plus de cela vous connaitrez aussi l'espéranto. Cela a été prouvé avec des étudiants chinois venus étudier le français en France par exemple.

Comment l'expliquer scientifiquement? Apprendre l'espéranto vous présentera en douceur et sans aucune irrégularité de nouveaux concepts grammaticaux, mots, verbes, etc. Le concept entier de ce qu'est une langue étrangère vous apparaîtra ainsi plus clair. Cela vous apprendra également à apprendre les langues et à rendre votre cerveau plus efficace pour se souvenir de nouveaux concepts.

Cette amélioration a aussi beaucoup à voir avec notre psychologie. Comme l'espéranto est facile, vous vous progresserez rapidement et vous vous sentirez plus confiant et valorisé à mesure que vous réussirez à l'apprendre. Si les langues étaient des montagnes, l'anglais serait le Mont Blanc et le chinois, l'Everest. Pensez-vous que c'est une sage décision de s'attaquer à ces sommets sans essayer d'abord quelque chose de plus facile? Réussir à apprendre l'espéranto vous rendra plus sûr de vous dans l'apprentissage d'autres langues et augmentera ainsi considérablement vos chances de succès. Et, même si vous n'arrivez pas à apprendre le chinois ou le français, vous aurez toujours appris l'espéranto.

Vous accéderez à une large communauté de personnes, vous ferez des amis et découvrirez le monde

L'espéranto est une langue neutre qui a toujours promu l'idée d'égalité, de liberté et de fraternité. Les apprenants et les locuteurs d'espéranto croient profondément à ces principes fondamentaux et sont plus que jamais déterminés à faire du monde un endroit plus convivial, inclusif et tolérant.

En apprenant l'espéranto, vous savez ainsi que vous n'aurez jamais à le parler avec quelqu'un qui n'est pas ouvert d'esprit, pas sympathique ou heureux de le parler avec vous.

La communauté des locuteurs et apprenants d'espéranto est vaste et en pleine croissance. Plus de 300000 personnes l'apprenaient sur Duolingo en octobre 2019 et le wikipedia espérantiste est aussi vaste et riche que le turc ou le danois. Cette communauté se réunit pour de nombreux événements locaux ou internationaux afin de jeter des ponts entre différents groupes de personnes et d'idées.

L'un des plus anciens exemples d'opportunité que l'espéranto peut vous offrir est le Pasporta Servo. Le Pasporta Servo était, lors de sa création en 1966, le tout premier réseau social jamais créé. C'était un livre où l'on pouvait trouver toutes les personnes disposées à héberger chez elles d'autres personnes parlant l'espéranto gratuitement. Une sorte de Couchsurfing très primitif en fait. Le livre est maintenant un site Web mais le concept n'a pas changé. Aujourd'hui, il est au cœur de la communauté espérantiste, et c'est quelque chose que la plupart des locuteurs d'espéranto connaissent. Certaines personnes ont même fait le tour du monde en étant hébergées uniquement via le Pasporta Servo.


Senlimo vous emmènera au bout du monde

La mission principale de Senlimo est d'offrir à tous les citoyens européens des opportunités de voyager, de travailler et de vivre en Europe. Sur Senlimo, vous pouvez échanger votre travail et votre hébergement avec d'autres Européens de même profession pour voyager, travailler et vivre où vous le souhaitez en Europe comme le font les locaux. L'espéranto est pour nous un outil qui nous permet d'offrir à chacun un moyen pour communiquer et connecter avec les locaux après le travail.

En effet, même si les barrières linguistiques peuvent être facilement surmontées dans certaines professions spécifiques, il sera toujours très difficile de s'imprégner de la culture locale si vous ne connaissez pas le langue du pays. Très peu d'Européens connaissent assez bien l'anglais pour l'utiliser comme outil de communication dans leur vie sociale. La plupart d'entre eux ont appris ou pratiqué l'anglais dans un contexte très spécifique et ne peuvent pas l'utiliser correctement hors de ce contexte.

C'est pourquoi, chez Senlimo, nous avons fait le choix de l'espéranto. En tant que projet paneuropéen inclusif, l'espéranto était la seule langue capable de faire face de manière pragmatique à tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés tous les jours pour mettre à portée de tous le rêve européen.

Comment nous promouvons l'espéranto chez Senlimo?

Apprendre l'espéranto avec l'un de nos partenaires vous apportera de nombreux avantages sur notre plateforme. Comme l'espéranto est une preuve d'ouverture d'esprit et une forte capacité de communication, vous serez mieux classé et il vous sera donc plus facile et plus rapide de trouver des correspondants européens prêts a échanger emploi et logement avec vous. Les employeurs considéreront également mieux votre profil car ils savent qu'ils pourraient facilement communiquer avec vous ou obtenir le soutien de Senlimo.

Senlimo utilise également l'espéranto comme langue interne de travail et de communication.
7
Pourquoi avons-nous choisi l'espéranto à Senlimo?
Senlimo est une initiative sociale, inclusive et paneuropéenne. Développant et améliorant la coopération, la solidarité et la compréhension mutuelle entre les citoyens européens, Senlimo est confronté quotidiennement à des barrières linguistiques.

Pour notre communication, interne et externe ou pour atteindre nos utilisateurs, partenaires et collaborateurs, l'utilisation de plusieurs langues étrangères est un obstacle. Choisir l'espéranto comme langue de communication interne mais aussi comme vecteur d'intégration que nous utilisons pour permettre à nos utilisateurs de se connecter localement, a été la décision la plus pragmatique que nous ayons jamais prise.

Aucune autre langue ne pouvait apporter les mêmes résultats au même nombre de personnes que l'espéranto. En tant que projet inclusif, le choix de la langue la plus facile à apprendre était pour nous très clair. Créer de nouveaux usages qui donnent des opportunités aux locuteurs d'espéranto augmentera l'intérêt des gens pour l'apprentissage de cette langue. En tant qu'initiative paneuropéenne, nous voulons promouvoir toute solution susceptible d'améliorer la coopération, la solidarité et la compréhension mutuelle entre les citoyens européens. Senlimo, le rêve européen pour tous.
I want to know more
Enter your E-mail
Language
Company
Contact us
The project
Join Senlimo #we_are_hiring
Press
Blog
Partnerships
Large companies
Training centers
Territorial collectivities
Solution
Resources
Copyright © 2020 senlimo.eu All rights reserved
FAQ
Privacy
Legal
Made on
Tilda